Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
Личный кабинет Найти ближайший корпус EN

Показать на карте

Студенты УлГПУ завершили международный проект по изучению переводимости романов Гончарова

Студенты УлГПУ завершили международный проект по изучению переводимости романов Гончарова
В историко-мемориальном центре-музее И.А. Гончарова состоялся заключительный этап конкурса международного проекта «Французский с симбирским: переводимое и непереводимое в романах И.А. Гончарова».

Студенты группы ФА-24 факультета иностранных языков под руководством доцента кафедры романо-германских языков Т.В. Морозкиной представили интерактивный доклад. Они проанализировали лексику, культурные коды и языковые лакуны в романах «Обломов», «Обрыв» и «Обыкновенная история» в сопоставлении русского и французского языков.

К онлайн-трансляции подключились партнёры из Беларуси — Е.А. Лобковская, заведующий кафедрой иноязычной профессиональной коммуникации Барановичского государственного университета, а также ученики 10 класса Карсунской средней школы со своим учителем Т.О. Соловьевой.

Т.В. Морозкина, доцент кафедры романо-германских языков УлГПУ: «Завершившийся проект — результат кропотливой исследовательской работы студентов в течение семестра. Приятно, что они проявляют интерес к классике не только как читатели, но и как исследователи, уверенно анализируя языковые явления и представляя результаты в оригинальной интерактивной форме. Это достойный пример для учащихся и студентов».

Проект реализован при поддержке историко-мемориального центра-музея И.А. Гончарова и соответствует целям развития языкового образования, поддерживаемым Минпросвещения РФ.

Поздравляем наших студентов и их наставника с успешным завершением проекта и ярким выступлением!