Главный корпус
Пн-Пт, c 8:30 до 17:00. Сб с 8:30 до 14:00
(8422) 44-16-19
Корпус №1
(8422) 44-19-08
Корпус №2
(8422) 43-59-74
Корпус №3
(8422) 32-47-87
Корпус №4
Русский язык и литература
Полномочия / обязанностиПрофессор
Образование и ученые степениДоктор филологических наук
Повышение квалификации и (или) профессиональная переподготовкаЗаголовок | Авторы | Журнал | Цит. |
---|---|---|---|
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 50 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА | Жаткин Д.Н., Рябова А.А., Комольцева Е.В., Милотаева О.С., Чернин В.К., Круглова Т.С. | Фундаментальные исследования. 2021. С. 488. | 1 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПЕРЕВОДА XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА | Рябова А.А., Комольцева Е.В., Чернин В.К., Милотаева О.С., Круглова Т.С. | Пенза, 2021. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |
БАЛЛАДА А.ТЕННИСОНА "ГОДИВА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX -НАЧАЛА XX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 14. С. 209-216. | 25 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ПЛАВАНИЕ МАЛЬДУНА" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К.Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 260-264. | 1 |
К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ А.П. БАРЫКОВОЙ ПОЭМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЭНОХ АРДЕН" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Мир науки, культуры, образования. 2009. № 3 (15). С. 62-65. | 0 |
Д.Е. МИН - ПЕРЕВОДЧИК ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2009. № 1. С. 294-301. | 32 |
ЭЛЕГИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УМИРАЮЩАЯ ЛЕБЕДЬ" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В.: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 1 (9). С. 58-69. | 34 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "РИЦПА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ 1880-Х ГГ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 4-2. С. 182-185. | 0 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА IN MEMORIAM В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В. THE POETIC CYCLE OF ALFRED TENNYSON IN MEMORIAM IN EARLY RUSSIAN TRANSLATIONS OF THE 19TH AND THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2009. № 4. С. 172-176. | 52 |
МОНОДРАМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.М. ФЁДОРОВА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 134-141. | 22 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ КЛАРА ВИР ДЕ ВИР" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Уральского государственного университета: Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2009. Т. 67. № 3. С. 195-202. | 0 |
"КОРОЛЕВСКИЕ ИДИЛЛИИ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 (57). С. 132-138. | 1 |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ОСМЫСЛЕНИИ Д.Н. САДОВНИКОВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 3 (54). С. 161-165. | 48 |
"ЛОКСЛИ-ХОЛЛ" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 10 (78). С. 197-204. | 13 |
"СМЕРТЬ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 3 (25). С. 218-227. | 0 |
СТИХОТВОРЕНИЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "СЭР ГАЛАХАД" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 7 (41). С. 178-182. | 0 |
К.Д. БАЛЬМОНТ - ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ТЕННИСОНА "УЛИСС" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Гуманитарные исследования. 2009. № 3 (31). С. 201-205. | 1 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА А. М. ФЕДОРОВЫМ МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "МОД" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Интеграция образования. 2009. № 4 (57). С. 107-111. | 0 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТА" В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ КОНЦА XIX ВЕКА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Филологические науки. 2009. № 2. С. 37-46. | 52 |
А. ТЕННИСОН И А. М. ФЕДОРОВ: ДИАЛОГ КУЛЬТУР | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Культурная жизнь Юга России. 2009. № 4 (33). С. 64-66. | 7 |
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КОРОЛЕВА МАЯ" В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ А.Н. ПЛЕЩЕЕВА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2009. Т. 15. № 3. С. 72-75. | 13 |
"ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ" А. ТЕННИСОНА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 10. С. 180-183. | 35 |
РУССКАЯ РЕЦЕПЦИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К. | диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Самарский государственный университет. Саратов, 2009 | 1 |
АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ | Чернин В.К. | из истории международных литературных связей : монография / В. К. Чернин. Москва, 2009. | 11 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "ДОРА" В РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ XIX - НАЧАЛА XX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2010. № 4 (14). С. 110-114. | 51 |
"COME NOT, WHEN I AM DEAD..." АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ВОСПРИЯТИИ И ОСМЫСЛЕНИИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Мир науки, культуры, образования. 2010. № 6-1 (25). С. 34-36. | 0 |
А.М. ФЕДОРОВ - ПЕРЕВОДЧИК МОНОДРАМЫ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА МОД | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2010. № 3. С. 85-89. | 0 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX В | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (14). С. 58-69. | 48 |
СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "КРАКЕН" И "СЛЕЗЫ, БЕСПОЛЕЗНЫЕ СЛЕЗЫ…" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА∗ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 1. С. 228-238. | 6 |
ПОЭМА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "УЛИСС" В ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. Д. БАЛЬМОНТА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Знание. Понимание. Умение. 2010. № 4. С. 150-153. | 51 |
ТЕННИСОНОВСКИЕ МОТИВЫ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ О. Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Ставропольского государственного университета. 2010. № 4. С. 77-82. | 2 |
"IN MEMORIAM" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Ф.А. ЧЕРВИНСКОГО И О.Н. ЧЮМИНОЙ | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2010. № 2 (156). С. 137-140. | 2 |
РУССКАЯ РЕЦЕПЦИЯ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К. | автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Самарский государственный университет. Самара, 2010 | 1 |
О.Н. ЧЮМИНА КАК ПЕРЕВОДЧИК ЛИРИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ ("МАРИАННА", "МАРИАННА НА ЮГЕ") | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 1. С. 176-178. | 54 |
Д.Л. МИХАЛОВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ФРАГМЕНТОВ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА "IN MEMORIAM" | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2012. № 1. С. 324-328. | 50 |
"РУССКАЯ ТЕМА" В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-АНГЛИЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ XIX ВЕКА | Чернин В.К. | В сборнике: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. сборник научных трудов. Д.Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2014. С. 267-284. | 0 |
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (XIX - НАЧАЛО XX В.): ДОПОЛНЕНИЯ К КНИГЕ В.К. ЧЕРНИНА "АЛЬФРЕД ТЕННИСОН И РОССИЯ: ИЗ ИСТОРИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ" (М.: ФЛИНТА; НАУКА, 2009). ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЗАМЕТКА И ПУБЛИКАЦИЯ Д.Н.ЖАТК | Жаткин Д.Н., Чернин В.К., Милотаева О.С. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2014. С. 159-170. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Москва, 2015. С. 203-329. | 0 |
ЗАБЫТАЯ СТРАНИЦА РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА. ("ГОДИВА" В ПЕРЕВОДЕ С. С. ГЕММЕЛЬМАНА) | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Д. Н. Жаткин (ответственный редактор). Москва, 2016. С. 404-421. | 0 |
О.Н. ЧЮМИНА - ПЕРЕВОДЧИК "СМЕРТИ АРТУРА" АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА | Чернин В.К., Жаткин Д.Н. | В сборнике: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. отв. ред. Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 49-59. | 0 |
ЛИРИЧЕСКИЙ ЦИКЛ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА О МАРИАННЕ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ О.Н. ЧЮМИНОЙ | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. сборник научных трудов. Ответственный редактор Д.Н. Жаткин. Москва, 2017. С. 197-204. | 0 |
ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА | Ионова Е.Л., Комольцева Е.В., Корнаухова Т.В., Крехтунова Е.В., Милотаева О.С., Родикова О.В., Рябова А.А., Тэн-Чагай Н.Ю., Холодкова Ю.В., Чернин В.К., Яшина Т.А. | Москва, 2018. | 1 |
ПЕРЕВОДЫ ИЗ АЛЬФРЕДА ТЕННИСОНА В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ БИОГРАФИИ К.Д. БАЛЬМОНТА-ПЕРЕВОДЧИКА | Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 46-74. | 0 |
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОД "КОРОЛЕВСКИХ ИДИЛЛИЙ" А. ТЕННИСОНА | Жаткин Д.Н., Чернин В.К. | В книге: Из истории русского художественного перевода первой трети XX века. Москва, 2019. С. 207-344. | 0 |